|
前回の帰国で、ゲットした牛筋。日本では冷凍して、保冷バッグに保冷パック。最善を尽くして持ってきた結果、我が家に着いた時にはまだ凍ったままでした。なので、すぐに冷凍庫へ。だって、ついたのは夕方で、翌日は祝日でお肉屋さんはお休みだったので、いつ現品を持っていけるかわからなかったものだから...
そして、落ち着いてからお肉屋さんへ ところが、しまった!家に忘れてしまった、牛筋! このお肉屋さん、普段は長蛇の列で、自分の番がまわって来るまで下手すると1時間待つなんてこともざら。なのに、こういうときに限ってガラガラ。家に取りに帰るのもなと思って、そこで、兄嫁から聞いた牛筋ってどの部分かを説明。 Riccia:アキレス腱の上のお肉が始まるところのお肉下さい。 お肉屋さん:Campanellaだね! ダーリン:あー、それそれ、Campanellaだ。大学時代に実際にMattatoio(蓄殺場)で、勉強した! あの〜。ダーリンにはしつこく説明したのに...ほんまに勉強したんかい?と言いたくなりました。 とにかく牛筋もどき(そのときは本当にそうなのか分からなかったので)を購入。早速家でお料理スタート! 牛筋というとおでんが頭に思いつくけど、今回の帰国ではおでんだね買ってこなかったので、そのつきに思い浮かんだのが、どてやき。 これって関西の人しか知らないんですよね。 ちょっと余談ですが、私最近笑われるんです。 周りにはろんまさんをはじめ友人ほぼ全員、関東より。 前の帰国の時に、トミーさんから 「ボーロ買ってきて!」と頼まれました。 「チチボーロね?」と確認したところ、 「なにそれ?」と反対に聞き返されてしまいました。 みんなチチボーロなんて呼ばないっていうのです。これって関西だけ? うーん、カルチャーショックだ! そんなことより、どてやき。 だしとみりんと味噌でことこと煮込んで出来上がり! ![]() ダーリンも大絶賛! そしてめでたく牛筋はCAMPANELLAということが判明したし... 次は、おでんだねを買ってきて、牛筋入りおでんだ! わたしも「チチボーロ」って、呼んでいると言う方応援のクリックを! 励みになります!人気blogランキングへ こちらも応援お願いします。 ![]() ![]() |
![]() |
|
--- ボーロ? ---
て、なあに? Campanellaというと宮沢賢治の「銀河鉄道の夜」を思い出しますが、あれって「牛筋くん」の意味でしたか。がっかり... 夢が崩れたわあ。
--- ---
おいしそ〜〜! こっちでも牛筋が買えることに感動です!私もシチューに挑戦することにします!! 「どてやき」初めてききました。焼いてないみたいだけど、「どてやき」っていうんですか?すみません、無知で・・ ボーロをチチボーロとは・・ ちょっとカルチャーショックです。じゃじゃさん、多分ボーロって、小さいまん丸のお菓子のことだと思います。よく小さい子供が食べているやつですよね?きっと
きっこ * URL
[編集] 【 2006/05/24 13:25 】
--- ---
どてやき、って初めて聞きました! 美味しそうですね♪ 今度レシピをUPしてくださ〜い! それと、洗ったキリンちゃん、カワイイです♪ 旦那のzioもブレトンを飼っているのですが、とっても賢い犬種ですね。 今度お写真UPしますね。
--- ---
いえ、本来Campanellaというと、「呼び鈴」が一般的。実際辞書見ても牛筋では載ってませんもん。だから安心して、夢を持ちつづけてください。 ボーロ、ひょっとして、じゃじゃさんの出身地では他の言い方するのですか?なんだろ???
--- ---
どてやきといっても、焼かずに煮ているのですよね。どこからこの名称がきたのでしょうかね... 所変れば同じ日本でも、言葉って変るのですよね。うちのダーリンは大阪弁をマスターしたいっていってます。かなり変なイタリア人の出来上がりになっちゃうでしょうね。
--- ---
うちのダンナなんか、えばらき弁でしゃべりまっせ。 「ほれ、エダリア料理でも食いに行ぐべ」 てな具合に。 ボーロ、と呼ばれる物体が何か判明しないので、北えばらきでは何と言うかわかりません。小さいまん丸のお菓子?饅頭のことかな。
--- ---
レシピと言っても、母に聞くと、 「だしとみりんと味噌入れて煮込む!」 かなりアバウトなレシピなので、一度食べて味を覚えないといけません。今度食べに来てください! 私もキリンを飼うまでブレトンなんて犬種知らなかったのですが、今ではこの頭のよさに驚かされることがよくあります。今ではすっかりブレトンびいきになってしまいました。 Zioのブレトン、今度写真見せてくださいね!Mochaccinoさんのわんちゃん達と仲良しなのですか?
--- ---
す、すごい!じゃじゃさんのだんなさん、エバラキ弁ですか? ボーロって、本当に小さい直径1cmくらいの卵で出来たお菓子で、赤ちゃんがおそらくはじめて口にするお菓子なんですが...口の中で解けるような感じのもの。分かりました?
--- ---
ボーロって思い出したけど「たまごボーロ」って関東では呼んでいた記憶があります。饅頭というよりも、クッキー?みたいな感じですよね?? 味は子供用のためか、とても素朴で、口のなかでしゅわ〜と溶けるようなかんじ? じゃじゃさんの旦那様、エバラキ弁ですか、すごいですね。 ricciaさんのダーリンは関西弁!確かにこっちにいる日本人もイタリア各地の方言わかりますもんね〜。私のイタリア語もナポリっぽいらしいです。しょっく〜〜
きっこ * URL
[編集] 【 2006/05/26 07:40 】
--- ---
広辞苑に次のように載っていました! ボーロ(Boloポルトガル) 小麦粉に卵を加え、砂糖を混ぜて焼いた菓子、ボール。 とのことです。ポルトガルのお菓子だったのですね!びっくり! きっこさん、ナポレターナ入ってるんですか???おもしろーい!こっちでナポレターノ話す日本人って、受けるでしょうね。 私は最近ヴェネトが入ってきてるって言われてちょっと(いや、かなり)ショックかも... ![]() |
![]() |
![]() |
|
| ホーム |
|






こちらも応援お願いします。 

